🔒
Hay nuevos artículos disponibles. Pincha para refrescar la página.
✇Victorhck in the free world

Recopilación del boletín de noticias de la Free Software Foundation – abril de 2026

Por: victorhck

Recopilación y traducción del boletín mensual de noticias relacionadas con el software libre publicado por la Free Software Foundation.

¡El boletín de noticias de la FSF está aquí!

La Free Software Foundation (FSF) es una organización creada en Octubre de 1985 por Richard Stallman y otros entusiastas del software libre con el propósito de difundir esta filosofía, frente a las restricciones y abusos a los usuarios por parte del software privativo.

Por cierto este mes se cumplen 40 años de la creación de la FSF.

La Fundación para el software libre (FSF) se dedica a eliminar las restricciones sobre la copia, redistribución, entendimiento, y modificación de programas de computadoras. Con este objeto, promociona el desarrollo y uso del software libre en todas las áreas de la computación, pero muy particularmente, ayudando a desarrollar el sistema operativo GNU.

Mensualmente publican un boletín (supporter) con noticias relacionadas con el software libre, sus campañas, o eventos. Una forma de difundir los proyectos, para que la gente conozca los hechos, se haga su propia opinión, y tomen partido si creen que la reivindicación es justa!!

Puedes ver todos los números publicados en este enlace: http://www.fsf.org/free-software-supporter/free-software-supporter

¿Te gustaría aportar tu ayuda en la traducción y colaborar con la FSF? Lee el siguiente enlace:

Por aquí te traigo un extracto de algunas de las noticias que ha destacado la FSF este mes de abril de 2026.

Discord no merece tu confianza incuestionable

Del 11 de marzo

Discord, una plataforma no libre de mensajería instantánea y llamadas de voz y video con más de 150 millones de usuarios activos cada mes, se ha unido a otras para anunciar una política de identificación de edad. Las políticas de verificación de edad se promocionan como necesarias para proteger a niños y adolescentes en línea, pero en realidad estas políticas obligan a los usuarios de todas las edades a interactuar con programas invasivos y no gratuitos.

Si Discord quiere nuestra confianza, necesita ganársela liberando su código y respetando a los usuarios que no quieren someterse a un proceso invasivo de verificación de edad para seguir usando Discord. Si vive en un estado o país que está considerando una ley de verificación de edad, comuníquese con sus representantes e infórmeles lo dañinas son las políticas de verificación de edad.

Google ofrece a los usuarios de Android una forma de instalar aplicaciones no verificadas si demuestran que de verdad, verdad quieren hacerlo.

Del 19 de marzo por Thomas Claburn

La presión pública venció a los esfuerzos de Google para obligar a los usuarios de Android a instalar aplicaciones verificadas por Google a través de Google Play (más o menos). Según una publicación reciente en el blog de Google, los usuarios de Android seguirán pudiendo instalar aplicaciones de desarrolladores no verificados a través de un proceso único después de septiembre, que implica fricciones significativas (habilitar el modo de desarrollador, reiniciar el dispositivo, reautenticarse y luego esperar veinticuatro horas).

Esta «opción» puede permitir a los usuarios de Android descargar una amplia variedad de aplicaciones, pero no les permite tener control total sobre su dispositivo. Si es usuario de Android, consulte las opciones que tiene para usarlo libremente con aplicaciones en F-Droid o considere utilizar Replicant, una distribución de Android totalmente libre.

450 socios de la FSFE afectados: el proveedor de pagos Nexi cancela el contrato con la FSFE

Del 16 de marzo por la FSFE

Nexi, el proveedor de pagos a largo plazo de la FSFE, rescindió su contrato sin previo aviso, deteniendo en consecuencia las donaciones recurrentes con tarjetas de crédito y débitos directos de los partidarios del software libre.

Nexi exigió datos confidenciales y privados de los partidarios de la FSFE para un vago análisis de riesgos. La FSFE se negó a entregar estos datos sin una explicación más satisfactoria de por qué Nexi quería esta información, y Nexi parece haber decidido castigar a la FSFE por esta elección.

La FSFE no hizo nada malo al simplemente solicitar más información a Nexi antes de confiar fielmente al proveedor de pagos los datos de sus donantes altruistas: estaba protegiendo la confianza y la seguridad de los miembros de la comunidad del software libre. Puede leer más sobre la información que la FSFE ya le había proporcionado a Nexi en la publicación del blog a continuación.

apoyo_fsf

Estas son solo algunas de las noticias recogidas este mes, ¡¡pero hay muchas más muy interesantes!! si quieres leerlas todas (cuando estén traducidas) visita este enlace:

Y todos los números del «supporter» o boletín de noticias de 2026 en español, francés, portugués e inglés aquí:

Support freedom

victorhck

apoyo_fsf

✇Victorhck in the free world

Thunderbird y la bandeja de sistema en Linux

Por: victorhck

El cliente de correo Thunderbird y la gestión para que se visualice en la bandeja de sistema de sistemas GNU/Linux es un problema que quizás pronto tenga solución

Logotipo de Thunderbird. Un pájaro de color azul enroscado alrededor de un sobre de correos y el nombre de la aplicación

Desde hace tiempo utilizo el cliente de correo Thunderbird para la gestión de mis correos electrónicos, por hacer la tarea de manera eficiente y ser software libre y para asegurarme que siga siendo así he donado varias veces al proyecto.

Algo que todavía queda pendiente en sistemas GNU/Linux y que de manera recurrente se ha pedido, es la posibilidad de minimizar la aplicación en la bandeja del sistema y que además muestre el número de correos sin leer, o si hay alguno nuevo.

Es un problema más complejo de lo que pueda parecer, pero que quizás poco a poco se vaya solventando hasta dar con la solución.

De manera periódica, cada mes en Thunderbird publican una revisión del desarrollo que están llevando a cabo en el software. De las novedades en las que trabajan, de los problemas solucionados y tareas en las que sigue involucrado el equipo de desarrollo.

En la revisión de marzo de 2026 un apartado me llamó la atención, el referente al trabajo desarrollado para la bandeja de sistema en sistemas GNU/Linux.

Como he comentado, algo recurrente en las peticiones a Thunderbird era la posibilidad de que Thunderbird se minimizara en la bandeja de sistema y que además mostrara número de correos sin leer o alertas de correos nuevos. Desconozco si en sistemas privativos como el de Microsoft o Apple sí hace eso.

En este caso el equipo de desarrollo comparte la siguiente nota:

Bandeja del Sistema Linux

Este mes queremos dar un reconocimiento especial a Christophe Henry, que ha ido más allá con una ambiciosa contribución para mejorar la integración de la bandeja de sistemas de Thunderbird en Linux.

Este trabajo no es un parche pequeño y abarca varias partes de la base de código, incluyendo JavaScript, C++ y Rust, e incluso conecta con interfaces de XPCOM. El objetivo es unificar cómo se comportan los indicadores de correo no leído y los iconos de bandeja entre plataformas, lo cual es un problema sorprendentemente complejo si se tienen en cuenta las diferencias entre entornos Linux, Windows y macOS.

Lo que realmente destacó fue el nivel de persistencia detrás de esta contribución. A lo largo de varias iteraciones, Christophe resolvió fallos de compilación, peculiaridades de la plataforma y comentarios detallados de revisiones, todo ello mientras abordaba problemas complicados como la codificación de imágenes, las APIs de bandeja del sistema y la integración entre idiomas.

Este tipo de trabajo rara vez es sencillo y a menudo requiere profundizar en partes desconocidas de la pila. Ver que se impulse con este nivel de cuidado y determinación es precisamente lo que hace que la colaboración de código abierto sea tan poderosa.

¡Gracias por la dedicación y el esfuerzo! Realmente marca la diferencia.


Espero que ese esfuerzo, poco a poco vaya dando los resultados esperados y el cliente de correo Thunderbird llegue a ese grado de integración con sistemas GNU/Linux, en el que la diversidad es la norma y que supongo complica la tarea.

Fichas del juego Scrabble formando la palabra email

victorhck

Logotipo de Thunderbird. Un pájaro de color azul enroscado alrededor de un sobre de correos y el nombre de la aplicación

Fichas del juego Scrabble formando la palabra email

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 13 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

Esta semana por diversas circunstancias solo se publicaron un par de snapshots (0324 y 0326). Ahora está claro que el paso anterior a grub2-bls fue un error. Se está corrigiendo esa decisión cambiando los sistemas modernos a systemd-boot.

Si bien el cambio a systemd-boot es un punto destacado importante para las instalaciones nuevas, fue solo una de las muchas actualizaciones que llegaron esta semana:

  • systemd-boot: Ahora es el valor predeterminado para instalaciones nuevas (los aquellos sistemas que simplemente actualicen permanecen en su gestor de arranque existente).
  • AppArmor 4.1.7
  • KDE Plasma 6.6.3
  • ffmpeg 8.1
  • FreeRDP 3.24.1
  • gettext 1.0
  • Linux kernel 6.19.9
  • qemu 10.2.2
  • SQLite 3.51.3

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • GNOME 50
  • Autoconf 2.73
  • Linux kernel 6.19.10
  • Qt 6.11.0
  • Mozilla Firefox 149.0
  • GCC 16
  • LLVM 22
  • glibc 2.43

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

Instalar Firefox Beta en #openSUSE

Por: victorhck

Veamos cómo añadir el repositorio oficial de Firefox para instalar la versión Beta del navegador Firefox

Imagen con los distintos logotipos del navegador Firefox según sea la versión final, la beta, Nightly

En un artículo anterior, ya publiqué cómo poder instalar Firefox versión Nightly en openSUSE, mediante el repositorio oficial que mantiene Mozilla en el que se pone a disposición de los usuarios esta versión del navegador.

Ahora, también han creado un repositorio oficial desde el que podremos instalar Firefox Beta. Estas versiones experimentales del navegador Firefox se pueden tener instaladas junto con la versión estable y convivir sin problemas. Esto nos servirá para probar las novedades de este navegador.

Veamos cómo añadir el repositorio de Mozilla para instalar Firefox Beta en openSUSE. Si ya tienes configurado el repositorio RPM de Mozilla, puedes instalar Firefox Beta mediante zypper. Si no, sigue estos pasos.

Al instalar Firefox beta desde los repositorios oficiales de Mozilla, esto nos ofrece:

  • Mejor rendimiento gracias a las optimizaciones oficiales avanzadas basadas en compiladores
  • Las actualizaciones son más rápidas porque la gestión.rpm está integrada en el proceso de lanzamiento de Firefox
  • Binarios reforzados con todas las configuraciones de seguridad activadas durante la compilación
  • No hace falta crear tu propio archivo.desktop.

Vamos a añadir la firma de seguridad y el repositorio correspondiente. Para ello abrimos una terminal y ejecutamos los siguiente comandos:

sudo rpm --import https://packages.mozilla.org/rpm/firefox/signing-key.gpg
sudo zypper ar --gpgcheck-allow-unsigned-repo https://packages.mozilla.org/rpm/firefox mozilla
sudo zypper refresh
sudo zypper install firefox-beta

El paquete del idioma se tendría que seleccionar automáticamente como dependencia.

Te vuelvo a recordar que puedes tener instaladas las tres versiones del navegador Firefox en tu equipo sin problema y utilizar una u otra cuando los desees, para probar novedades, reportar problemas, o lo que quieras.

Enlaces de interés

victorhck

Imagen con los distintos logotipos del navegador Firefox según sea la versión final, la beta, Nightly

✇Victorhck in the free world

Probando #Hyprland por primera vez en #openSUSE Tumbleweed

Por: victorhck

Pruebo el gestor de ventanas Hyprland por primera vez en mi openSUSE Tumbleweed

Captura de pantalla de Hyprland en openSUSE. çse ven dos terminales mostrando información del sistema

Desde hace un tiempo, dentro del mundo de GNU/Linux, ha despuntado un nuevo gestor de ventanas de tipo tiling llamado Hyprland. La novedad es que utiliza Wayland y ofrece vistosas animaciones composiciones de ventanas, debido a que se puede configurar cada aspecto del escritorio.

Ya había utilizado algún tiempo i3wm como gestor tiling de ventanas, pero Hyprland venía a dar un salto cualitativo y actualizado a esa opción. Así que quise probarlo y ver qué aspecto tiene…

Lo probé hace un tiempo, instalando Hyprland en un equipo de prueba en openSUSE desde sus repositorios y la experiencia fue… nefasta. Hyprland necesita mucha configuración y complementos para empezar a hacer utilizable un sistema.

Pero algo me hizo cambiar de idea y volver a probar Hyprland como un novato…

El pasado febrero de 2026 Lubos Kocman publicó un mensaje en la lista de correo de openSUSE, donde informaba de que se había creado un «patrón» de instalación relativo a Hyprland, para ofrecer esa alternativa a los usuarios de openSUSE. El correo lo puedes encontrar en este enlace:

En resumen comentaba que se iba a crear un «patrón» de instalación de Hyprland y que esto incluiría ciertas configuraciones y complementos necesarios para empezar a utilizar el sistema nada más instalado.

Ese patrón de instalación incluiría:

  • greetd con gtkgreet + cage como gestor de login sencillo (se evitó sddm porque arrastra unas 150 dependencias adicionales).
  • Hyprland con citas de bienvenida (“splash quotes”) de Gertjan.
  • waybar, bien integrada con el sistema.
  • opensuse-welcome-launcher y el binario estático opensuse-welcome.
  • hyprland-qtutils para evitar que Hyprland se queje por la ausencia de `hyprland-guiutils y para ofrecer un diálogo cuando hay una actualización de Hyprland.
  • hyprpaper con un fondo de pantalla de openSUSE basado en un wallpaper de Kraith para Hyprland. (no lo he visto)

Atajos de teclado por defecto:

  • Terminal kitty con Super+q
  • Gestor de archivos Thunar con Super+e.
  • Capturas de pantalla con grim usando la tecla de Impr Pant.
  • Lanzador nwg-drawer con Super+r.
  • Super+m cierra la sesión

Filosofía de configuración

  • La configuración está pensada como mínima, sin imponer demasiado al usuario.
  • Se plantea incluso si se podría prescindir de qtutils.
  • El paquete de “branding” instala configuraciones por defecto en /etc/xdg respetando siempre la configuración del usuario.

Así que ahora sí, quise volver a probarlo. Abrí Myrlyn, el gestor gráfico de paquetes de openSUSE, fui al apartado de Patrones o Patterns y seleccione el compositor Hyprland y Hyprland plugins, lo que selecciona para instalar un montón de software adicional.

Terminado el proceso de instalación de todo el software, cerré la sesión actual y entré en mi recién estrenada sesión de Hyprland. Bueno, ahora ya era otra cosa. Ya había algo más parecido a un sistema.

Recién llegado a Hyprland esto es lo que tienes que hacer

Lo primero saber que todos estos gestores de ventanas tiling, tienen un archivo de configuración desde el cual se gestionan todos o muchos de los aspectos y comportamientos del sistema: atajos de teclado, comportamiento de las ventanas, espacios de trabajo, etc…

En openSUSE Tumbleweed lo primero que hice fue editar el archivo /home/<mi_usuario>/.config/hyp/hyprland.conf.

Si no existe puedes crear la ruta y copiar el archivo que existe en: /usr/share/hypr/hyprland.conf Y ya en tu home editar en ese archivo lo que quieras.

Esto fue lo primero que modifiqué:

  • El esquema del teclado a español. La variable kb_layout = es
  • Yo quiero seguir utilizando Dolphin como gestor de archivos, quiero konsole como terminal y wofi como lanzador de programas. Así que:
    • $terminal = konsole
    • $fileManager = dolphin
    • $menu = wofi --show drun --insensitive
  • El cursor de Hyprland no me gusta nada, así que configuré uno bien conocido como Adwaita (si lo tienes instalado en tu equipo u el que prefieras)
    • env = XCURSOR_THEME,Adwaita
    • env = XCURSOR_SIZE,16
    • env = HYPRCURSOR_THEME,Adwaita
    • env = HYPRCURSOR_SIZE,16
  • Reduje el valor de las «gaps» o la separación de las ventanas entre sí, y de estas con el exteriror y el borde de las ventanas:
    • gaps_in = 3
    • gaps_out = 10
    • border_size = 1

Atajos de teclado

Igual que en i3wm, el escritorio está pensado para utilizarse mediante el teclado. Pulsando la tecla «super» o la del icono de Windows (si la tienes) y otra tecla lanzarás las aplicaciones predeterminadas. En mi caso:

  • Super + Q → Abre la terminal. (Prueba a abrir varias para ver cómo se van haciendo sitio)
  • Super + C → Para cerrar la ventana actual. Aprovecha a cerrar todas las terminales que abriste antes.
  • Super + M → Ejecuta un comando para cerrar la sesión
  • Super + E → Abre el gestor de archivos, en mi caso Dolphin
  • Super + V → Hace la ventana activa flotante y la podrás mover por el escritorio
  • Super + R → Abre el menú lanzador de aplicaciones, en mi caso wofi
  • Super + Espacio → Igual al anterior

Por supuesto todos estos atajos los puedes cambiar a tu preferencia.

Para mover el foco a una ventana u otra, la tecla super y las teclas de las flechas.

Para ir a un espacio de trabajo u otro, mediante la tecla super y los números del 1 al 0, así tienes 10 espacios de trabajo en los que abrir tus ventanas.

Si una ventana la tienes abierta en el espacio 1 y la quieres llevar al 2, mediante Super + Shift + 2 y llevará esa ventana al espacio 2. Similar con cualquiera de los espacios disponibles.

Y con esto más o menos ya puedes empezar a funcionar. Guardas los cambios y si no has tenido errores, los cambios son tomados en cuenta inmediatamente. Por aquí te dejo mi archivo de configuración inicial:

################
### MONITORS ###
################

monitor=,preferred,auto,auto

###################
### MY PROGRAMS ###
###################

$terminal = konsole
$fileManager = dolphin
$menu = wofi --show drun --insensitive

#################
### AUTOSTART ###
#################

exec-once = nm-applet
exec-once = waybar
exec-once = hyprpaper

#############################
### ENVIRONMENT VARIABLES ###
#############################

env = XCURSOR_THEME,Adwaita
env = XCURSOR_SIZE,16
env = HYPRCURSOR_THEME,Adwaita
env = HYPRCURSOR_SIZE,16

#####################
### LOOK AND FEEL ###
#####################

general {
    gaps_in = 3
    gaps_out = 10
    border_size = 1

    col.active_border = rgba(33ccffee) rgba(00ff99ee) 45deg
    col.inactive_border = rgba(595959aa)

    resize_on_border = true
    allow_tearing = false

    layout = dwindle
}

decoration {
    rounding = 5
    rounding_power = 2

    active_opacity = 1.0
    inactive_opacity = 0.95

    shadow {
        enabled = true
        range = 4
        render_power = 3
        color = rgba(1a1a1aee)
    }

    blur {
        enabled = true
        size = 3
        passes = 1
        vibrancy = 0.1696
    }
}

#################
### ANIMATIONS ##
#################

animations {
    enabled = yes

    bezier = easeOutQuint,   0.23, 1,    0.32, 1
    bezier = easeInOutCubic, 0.65, 0.05, 0.36, 1
    bezier = linear,         0,    0,    1,    1
    bezier = almostLinear,   0.5,  0.5,  0.75, 1
    bezier = quick,          0.15, 0,    0.1,  1

    animation = global,        1,     6,    default
    animation = border,        1,     5,    easeOutQuint
    animation = windows,       1,     4,    easeOutQuint
    animation = fade,          1,     2,    quick
    animation = workspaces,    1,     2,    almostLinear
}

#################
### LAYOUTS #####
#################

dwindle {
    pseudotile = true
    preserve_split = true
}

master {
    new_status = master
}

misc {
    force_default_wallpaper = -1
    disable_hyprland_logo = false
}

#############
### INPUT ###
#############

input {
    kb_layout = es
    follow_mouse = 2
    sensitivity = 0

    touchpad {
        natural_scroll = false
        tap-to-click = true
    }
}

gesture = 3, horizontal, workspace

device {
    name = epic-mouse-v1
    sensitivity = -0.5
}

###################
### KEYBINDINGS ###
###################

$mainMod = SUPER

bind = $mainMod, Q, exec, $terminal
bind = $mainMod, C, killactive
bind = $mainMod, M, exec, command -v hyprshutdown >/dev/null 2>&1 && hyprshutdown || hyprctl dispatch exit
bind = $mainMod, E, exec, $fileManager
bind = $mainMod, V, togglefloating
bind = $mainMod, R, exec, $menu
bind = $mainMod, SPACE, exec, $menu
bind = $mainMod, P, pseudo
bind = $mainMod, J, togglesplit

# Focus
bind = $mainMod, left, movefocus, l
bind = $mainMod, right, movefocus, r
bind = $mainMod, up, movefocus, u
bind = $mainMod, down, movefocus, d

# Workspaces
bind = $mainMod, 1, workspace, 1
bind = $mainMod, 2, workspace, 2
bind = $mainMod, 3, workspace, 3
bind = $mainMod, 4, workspace, 4
bind = $mainMod, 5, workspace, 5
bind = $mainMod, 6, workspace, 6
bind = $mainMod, 7, workspace, 7
bind = $mainMod, 8, workspace, 8
bind = $mainMod, 9, workspace, 9
bind = $mainMod, 0, workspace, 10

bind = $mainMod SHIFT, 1, movetoworkspace, 1
bind = $mainMod SHIFT, 2, movetoworkspace, 2
bind = $mainMod SHIFT, 3, movetoworkspace, 3
bind = $mainMod SHIFT, 4, movetoworkspace, 4
bind = $mainMod SHIFT, 5, movetoworkspace, 5
bind = $mainMod SHIFT, 6, movetoworkspace, 6
bind = $mainMod SHIFT, 7, movetoworkspace, 7
bind = $mainMod SHIFT, 8, movetoworkspace, 8
bind = $mainMod SHIFT, 9, movetoworkspace, 9
bind = $mainMod SHIFT, 0, movetoworkspace, 10


# Scratchpad
bind = $mainMod, S, togglespecialworkspace, magic
bind = $mainMod SHIFT, S, movetoworkspace, special:magic

# Scroll workspaces
bind = $mainMod, mouse_down, workspace, e+1
bind = $mainMod, mouse_up, workspace, e-1

# Mouse move/resize
bindm = $mainMod, mouse:272, movewindow
bindm = $mainMod, mouse:273, resizewindow

# Volume / brightness
bindel = ,XF86AudioRaiseVolume, exec, wpctl set-volume -l 1 @DEFAULT_AUDIO_SINK@ 5%+
bindel = ,XF86AudioLowerVolume, exec, wpctl set-volume @DEFAULT_AUDIO_SINK@ 5%-
bindel = ,XF86AudioMute, exec, wpctl set-mute @DEFAULT_AUDIO_SINK@ toggle
bindel = ,XF86AudioMicMute, exec, wpctl set-mute @DEFAULT_AUDIO_SOURCE@ toggle
bindel = ,XF86MonBrightnessUp, exec, brightnessctl -e4 -n2 set 5%+
bindel = ,XF86MonBrightnessDown, exec, brightnessctl -e4 -n2 set 5%-

# Media
bindl = , XF86AudioNext, exec, playerctl next
bindl = , XF86AudioPause, exec, playerctl play-pause
bindl = , XF86AudioPlay, exec, playerctl play-pause
bindl = , XF86AudioPrev, exec, playerctl previous

##############################
### WINDOW RULES #############
##############################

windowrule {
    name = suppress-maximize-events
    match:class = .*
    suppress_event = maximize
}

windowrule {
    name = fix-xwayland-drags
    match:class = ^$
    match:title = ^$
    match:xwayland = true
    match:float = true
    match:fullscreen = false
    match:pin = false
    no_focus = true
}

windowrule {
    name = move-hyprland-run
    match:class = hyprland-run
    move = 20 monitor_h-120
    float = yes
}

Y con esto ya puedes empezar a dar los primeros pasos en Hyprland como los he empezado a dar yo. Si veo que el artículo tiene aceptación, escribiré otro sobre cómo he modificado la configuración de la barra waybar, para mostrarla como se ve en la captura que abre el artículo.

La configuración en estos sistemas se puede volver en algo infinito y que consume nuestro tiempo, puliendo este detalle, dándole ese toque, etc. Puede ser un buen pasatiempo para aprender o puede convertirse en un sumidero de tiempo.

Te aconsejo que te lo tomes con calma y vayas aprendiendo poco a poco sobre Hyprland. Ahora en openSUSE nos han hecho sencillo dar nuestros primeros pasos en Hyprland.

se ve la ilustración de un pingüino con los ojos medio cerrados, encima de una tabla de surf y en su barriga el texto: Linux Inside

victorhck

Captura de pantalla de Hyprland en openSUSE. çse ven dos terminales mostrando información del sistema

se ve la ilustración de un pingüino con los ojos medio cerrados, encima de una tabla de surf y en su barriga el texto: Linux Inside

✇Victorhck in the free world

Publicado Agama 19. Un nuevo comienzo para el nuevo instalador de SUSE y openSUSE

Por: victorhck

Agama 19 no es solo otro cambio incremental. Esta nueva versión de Agama representa en realidad un nuevo punto de partida en varios aspectos, desde el diseño arquitectónico hasta la organización de la interfaz web, incluyendo algunos componentes reescritos y mucho más.

Ilustración de un camaleón con cara de contento escuchando música con unos auriculares mientras surfea

Desde la anterior actualización de Agama 18 en noviembre de 2025, han sucedido muchas cosas en el instalador Agama de SUSE y openSUSE, que trae esta versión de Agama 19, con muchos cambios internos y actualizaciones.

Vamos a echar un vistazo a esas novedades de Agama 19.

Renovación de la arquitectura interna

Agama 19 representa una renovación en la arquitectura interna del programa bastante significativa, necesaria para dejar atrás todas las peculiaridades que venía arrastrando la arquitectura que tenía antes y definir mecanismos que puedan ser la piedra angular de cualquier desarrollo futuro.

Por supuesto, un cambio tan drástico abre la puerta a posibles errores. Así que las pruebas, comentarios y reportes de errores les ayudarán a consolidar los nuevos mecanismos en las próximas versiones de Agama. Cabe señalar que, a pesar del rediseño de la interfaz de programación, el formato de configuración basado en JSON sigue siendo totalmente compatible en versiones anteriores. Cualquier perfil JSON o Jsonnet que funcionara en versiones anteriores de Agama seguirá funcionando en Agama 19 y posteriores.

Reorganización de la interfaz de usuario web

Contar con una mejor API ha permitido ajustar la interfaz web para que se acercara más a la visión original del equipo de desarrollo. Aún queda mucho camino por recorrer en el camino hacia una interfaz totalmente utilizable, pero la nueva experiencia de navegación, basada en una mejor página de resumen y un diálogo de confirmación más útil, marca la dirección a seguir.

Aunque la mayoría de las secciones de configuración siguen siendo similares a las versiones anteriores de Agama, se planea renovar algunas de ellas. El proceso ya ha comenzado para algunas secciones.

En cuanto a la sección de red, hay dos cambios importantes. Por un lado, ahora la interfaz de usuario reacciona dinámicamente a los cambios en el sistema subyacente. Por ejemplo, cuando se conecta un cable nuevo o un adaptador WiFi nuevo. Por otro lado, ahora es posible definir nuevas conexiones ethernet. Esto es muy relevante en escenarios de instalación con varios adaptadores de red que deben configurarse de diferentes maneras.

La interfaz de usuario web también recibió una nueva opción para descargar la configuración actual del instalador en el formato JSON usado por las herramientas de línea de comandos de Agama y para instalaciones sin supervisión. Ese es el primer paso para convertir la interfaz web en una herramienta útil de aprendizaje y prototipado para escenarios más avanzados, aunque esta nueva funcionalidad podría beneficiarse de varias mejoras en la usabilidad.

Todos los cambios mencionados en la interfaz de usuario requerirán varias actualizaciones de las capturas de pantalla y guías disponibles en la página principal del proyecto. Eso no ocurrirá de la noche a la mañana, así que si queréis podéis colaborar enviando vuestros aportes al repositorio de GitHub.

Componentes internos reescritos

YaST sigue viviendo en el núcleo de Agama. Muchas tareas como gestionar dispositivos de almacenamiento o configurar el cargador de arranque se realizan en secreto por los módulos correspondientes de YaST (es decir, yast2-storage-ng o yast2-bootloader).

Pero últimamente el uso de algunos módulos concretos de YaST se ha convertido más en un factor limitante que en una ventaja. Ese es el caso de los usuarios yast2 y el software yast2. Ambos son muy complejos por razones históricas y por su capacidad tanto para instalar un sistema nuevo como para administrar uno ya instalado, algo que está fuera del alcance de Agama.

Por ello, el equipo de desarrollo aprovechó la renovación arquitectónica como una oportunidad para reemplazar esas piezas de YaST por implementaciones más sencillas que les permitan evolucionar más rápido en el futuro. Agama 19 incluye su propia gestión de usuarios y, aún más importante y ambiciosa, su propia gestión del software, incluyendo el registro de SUSE Linux Enterprise y productos y extensiones asociados.

Modos de instalación

Pero Agama 19 no solo trae reestructuraciones y reescrituras de componentes como hemos visto, también viene con un montón de nuevas funcionalidades, como la nueva capacidad de instalar algunas distribuciones en diferentes modos llamados de instalación.

Al instalar las versiones experimentales de SLES 16.1 o la versión correspondiente de SLES para aplicaciones SAP, ahora es posible seleccionar entre los modos Estándar e Inmutable.

Otras distribuciones («productos» en la jerga de Agama) como openSUSE Leap o Tumbleweed podrían utilizar modos en el futuro para redefinir su software y configuraciones de almacenamiento, ofreciendo diferentes variantes de un mismo sistema operativo.

Más opciones de configuración

Aunque los modos son la más visible de las nuevas características, también se han añadido otras nuevas capacidades a Agama que, al menos por ahora, solo son accesibles mediante la configuración JSON. Esto hace que esas nuevas funciones estén disponibles para los usuarios de la interfaz de línea de comandos y de las instalaciones no atendidas.

Probablemente, la más esperada de esas nuevas funciones es la capacidad de instalarse en un grupo de volúmenes LVM existente. Al hacerlo, es posible crear nuevos volúmenes lógicos dentro del grupo de volúmenes preexistente y también es posible reutilizar, eliminar o redimensionar los volúmenes lógicos existentes. Agama 19 incluso permite añadir nuevos volúmenes físicos a un grupo de volúmenes existente como parte del proceso. La mayoría de esas capacidades se añadirán pronto a la interfaz de usuario web.

Por último, pero no menos importante, ahora es posible especificar varias claves públicas SSH para autenticar al usuario root y también usar claves SSH como mecanismo de autenticación para el usuario no root creado por Agama.


Tienes toda la información de primera mano, en el anuncio oficial que ha publicado el equipo de desarrollo de Agama 19:

victorhck

Ilustración de un camaleón con cara de contento escuchando música con unos auriculares mientras surfea

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 12 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

Ha sido una semana productiva y ocupada para Tumbleweed. Se han publicado un total de 7 snapshots (de la 0312 hasta la 0318)

Las actualizaciones más destacadas de esta semana:

  • libzypp 17.38.4 / zypper 1.14.95 / libsolv 0.7.36
  • sdbootutil 20260311 y 20260313
  • Mesa 26.0.2
  • cURL 8.19.0
  • Linux kernel 6.19.7 y 6.19.8
  • php 8.4.19
  • systemd 259.5
  • KDE Frameworks 6.24.0
  • gimp 3.2.0
  • kbd 2.9.0
  • pipewire 1.6.2
  • Ruby 4.0.2
  • elfutils 0.194
  • gpg 2.5.18

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • Linux kernel 6.19.9
  • systemd 259.4
  • GCC 16 como compilador predeterminado
  • Cambiar el bootloader predeterminado en sistemas uefi a systemd-boot
  • cmake 4.3.0
  • LLVM 22
  • Autoconf 2.73.0
  • GNOME 50
  • glibc 2.43

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

Mostrar información de tu sistema con los plasmoides nativos de Plasma 6 de #KDE

Por: victorhck

Vamos a añadir un widget que mostrará información de nuestro sistema con escritorio Plasma de KDE

Se ven un montón de fichas de distintos colores con formas de cono y encima una esfera sobre un tablero blanco y líneas que las interconectan.

En nuestros sistemas GNU/Linux solemos tener instalado algún tipo de programa (uno de ellos puede ser fastfetch) que en la terminal muestra información muy completa de nuestro equipo y donde se muestra con más o menos gusto información como versión de nuestro kernel, versión de nuestro escritorio, compositor, nombre del sistema operativo, uptime, etc…

Pero ¿Por qué tenerlo solo en la terminal? ¿Por qué no tener un widget o plasmoide en nuestro escritorio y tenerlo a la vista? ¿Por qué no hacer que sea nativo de Plasma?

Pues hagámoslo…

Todo comenzó porque a mí me gusta saber el valor de uptime de mi máquina, y que en Plasma 5 utilizaba un bonito plasmoide que ya no está disponible para Plasma 6. Desde hace tiempo utilizaba un script en conky que me lo mostraba en el escritorio, pero decidí tratar de encontrar una solución nativa de Plasma y evitar conky.

Al final buscando encontré el modo de realizarlo, con el plasmoide configurable «Sensor del monitor de sistema». Pichamos sobre el escritorio de Plasma con clic derecho y entramos en el modo de edición y sobre la oopción en la parte superior de añadir o gestionar elementos gráficos.

En la lista que nos presenta buscamos «Sensor del monitor de sistema» y lo añadimos al escritorio.

En mi caso solo quería mostrar el uptime, pero quizás te animes tu (o quizás yo mismo en el futuro) a mostrar más información del sistema en tu escritorio. Así que vamos a ver cómo configurarlo.

En mi caso en la pestaña de Aspecto visual, eliminé la opción de «Mostrar el título» lo que elimina el título de la barra superior del plasmoide. Y en Estilo del Visor, escogí la opción solo texto, porque la información que quiero configurar es texto, por lo que no necesito gráficas, ni nada.

Ahora vamos a la pestaña Detalles de los sensores para configurar qué queremos que se muestre. En mi caso seleccionaré el dato del uptime, pero te animo a que escojas otras opciones y añadas varias informaciones a tu gusto.

Para el uptime, voy a la opción Sensores de texto (creo que en sensores también se puede configurar) y selecciono: Sistema operativo → Sistema → Tiempo de actividad y aplico la selección.

Pero en vez de que muestre el texto Tiempo de actividad con el valor del uptime, quiero que aparezce el texto Uptime, por lo que pincho sobre el icono del lápiz y modifico el texto que quiero que se muestre y aplico los cambios.

Y ya tenemos nuestro plasmoide mostrando la información del uptime del sistema. Pinchando sobre el propio plasmoide podremos seleccionar la opción de eliminar el fondo, por lo que aparecerá únicamente el texto, si lo queremos más minimalista. Hecho de menos la posibilidad de poder seleccionar el tamaño o el color de la fuente.

En el mismo sistio donde hemos configurado el Tiempo de actividad del sistema, podremos escoger otras opciones que nos muestren el nombre de nuestra máquina, la versión del Kernel que utiliza, y más información que queramos mostrar y todo de manera nativa con un Plasmoide configurable del propio Plasma.

Por Mastodon compartí una captura de pantalla de mi equipo con ese Plasmoide. Un escritorio con Plasma sencillo, y funcional con el Plasmoide en la parte inferior izquierda de la captura.

captura de pantalla de un sistema GNU/Linux con KDE Plasma en openSUSE Tumbleweed.
De fondo de pantalla se ve una ilustración realizada por David Revoy (sin IA) inspirada en el MundoDisco de Terry Pratchet.

victorhck

Se ven un montón de fichas de distintos colores con formas de cono y encima una esfera sobre un tablero blanco y líneas que las interconectan.

✇Victorhck in the free world

Mi guía no oficial de #openSUSE cambia de manos y se actualiza

Por: victorhck

Después de 10 años de mantenimiento, la guía no oficial para recién llegados a openSUSE cambia de manos que le da una actualización general para que siga siendo útil.

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

Desde hace ya muchos años utilizo la distribución de GNU/Linux openSUSE como mi sistema operativo principal y único en mis portátiles y equipo de sobremesa. En todos estos años he aprendido muchas cosas de muchos usuarios y sigo aprendiendo cosas del sistema.

También en la medida de lo posible he tratado de ayudar a otras personas a resolver sus dudas y problemas a la hora de empezar a utilizar openSUSE, ya sea en el blog mediante artículos o en los foros oficiales.

Hace años me encontré con una guía no oficial en inglés escrita y mantenida por Martin Schlander, que echaba un primer vistazo a openSUSE y quería servir de introducción rápida y sencilla a una primera utilización de openSUSE. Una manera de empezar a utilizar el sistema explicando algunos conceptos básicos y ofreciendo información sencilla de asimilar.

Me pareció una gran herramienta para iniciarse en openSUSE, así que le pedí permiso y me dispuse a traducir la guía al español, para difundir esta herramienta entre la comunidad hispanohablante.

Así que descargué el código de la web original (más tarde por mi consejo la alojó en un repositorio en GitHub) y un 15 de julio de un lejano 2016 realicé el primer commit en un repositorio de GirLab para empezar la tarea de traducción y utilicé sus servicios de GitLab Pages para hospedar la web traducida. En aquellos primeros momentos la ayuda del usuario Jcsl (muchas gracias donde quiera que estés) fue indispensable.

Por aquel entonces openSUSE estaba en una transición extraña. No existía Leap, solo había versiones normales que en aquel entonces había saltado inexplicablemente a la versión 42.1 y Tumbleweed era minoritaria y experimental.

Desde aquel 2016 hasta este 2026, en estos 10 años han pasado muchas cosas en el proyecto. Surgió Leap como versión estable periódica y un nuevo cambio en el número de las versiones para alinearlo con SUSE Linux Enterprise. Se afianzó y estabilizó la versión Tumbleweed como versión rolling release de openSUSE, de la que ya hace años soy usuario.

En este tiempo, he ido haciendo cambios menores, para que la guía siguiera estando más o menos actulizada a pesar de los cambios. La versión en inglés se dejó de mantener en 2023 y el responsable no ha contestado a algunos de los correos que le he enviado. Y yo dejé de utilizar la versión Leap y utilizar únicamente la versión Tumbleweed de openSUSE.

Hace unos meses quise de nuevo volver a darle algo de cariño a la web y tratar de mantenerla actualizada, así que pedí ayuda en el foro en español para tratar de recabar información que debiera actualizarse entre las personas que utilizan openSUSE Leap.

Pero en estos 10 años, la web necesitaba algo más que una simple pequeña actualización. openSUSE ha cambiado mucho y más en la reciente Leap 16.0. YaST va cediendo terreno, Mrlyn ha entrado en escena, etc. Y mencionar también el propio código html de la web que había que actualizar, hacerlo más actual y adaptable a otras formas de navegar, así como limpieza de enlaces ya no disponibles y otras mejoras.

El legendario usuario Diablo Rojo, que nos conocemos de los foros (y en persona) desde hace años, tomó la iniciativa y poco a poco fue añadiendo cada vez más cambios para que la guía siguiera viva y mantuviera su caracter instructivo y un código moderno.

Poco a poco la fue haciendo suya, hasta que llegó un momento en el que decidí que mi guía había cumplido su tiempo y cometido y que ahora deberían ser otras personas las que se encargaran de mantenerla.

Por eso desde aquí quiero informar que mi guía quedará en modo archivo, pero ya no actualizada y que recoge el testigo la guía que ha empezado a actualizar y mantener Diablo Rojo que podréis encontrar en este enlace:

Diablo Rojo sí utiliza Leap y tiene el compromiso duradero de usuario desde hace años de openSUSE y conocimientos suficientes para seguir manteniendo este recurso que puede ser muy útil para las personas recién llegadas a openSUSE Leap y para dar sus primeros pasos.

Pero no sólo él, si no la comunidad que quiera aportar con mejoras y sugerencias, ya que en el foro se podrán dar puntos de vista sobre cómo hacerla más útil y dónde mejorar.

Me alegra ver que aquella primera guía que fuimos construyendo sigue teniendo continuidad y además sigue estando actualizada y siendo útil. Espero que por lo menos durante otros 10 años más. ¡Muchas gracias!

Enlaces de interés

Icono de la K de KDE junto con la cola del camaleón Geeko de openSUSE sobre un fondo negro con puntitos en la esquina inferior izquierda

victorhck

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

Icono de la K de KDE junto con la cola del camaleón Geeko de openSUSE sobre un fondo negro con puntitos en la esquina inferior izquierda

✇Victorhck in the free world

Marknote 1.5 llega a #KDE

Por: victorhck

Marknote 1.5 hace ahora más sencillo el tomar notas y añade nuevas funcionalidades a esta aplicación de KDE que ahora la hacen más potente y versátil

Una fotografía que muestra un montón de tarjetas de apuntar cosas apiladas y en forma de abanico.

Allá por 2024 escribí un artículo sobre una nueva aplicación de KDE para escribir notas en formato Markdown llamada Marknote. Me decidí a probarla para escribir el artículo:

Desde entonces la aplicación no ha dejado de mejorar, corrigiendo errores, y añadiendo nuevas funcionalidades que la hacen cada vez más útil y potente a la hora de gestionar las notas.

El pasado 13 de marzo de 2026 han publicado la versión 1.5. Vamos a revisar qué novedades trae y cómo está evolucionando esta herramienta para ser cada vez más completa. Esta es una traducción/adaptación del artículo original.

Modo fuente

en esta versión 1.5 han implementado una de las funciones que más solicitaban. El Modo fuente, que permite que se pueda omitir por completo la interfaz WYSIWYG de texto enriquecido. Con ello tendrás el lenguaje de marcado Markdown en su formato original sin tenerlo renderizado. Desde esta versión se puede alternar sin problemas a una vista de edición de código fuente o renderizada.

Esta mejora ha sido gracias al fantástico trabajo del colaborador de Season of KDE (SoK), Siddharth Chopra, que ha añadido dicha funcionalidad.

Enlaces a notas internas

Las notas rara vez son pensamientos aislados, y unas pueden hacer referencia a otras interconectándose entre sí. Por eso en esta versión se han añadido enlaces internos estilo wiki con búsqueda entre los distintos cuadernos que tengamos creados. Ahora se puede vincular fácilmente documentos entre sí, lo que simplifica mucho la creación de una red conectada de ideas.

Gestión de notas

También ha hecho que sea más fácil administrar el creciente número de notas que vamos creando a medida que utilizamos Marknote para más tares. Cada cuaderno ahora mostrará cuántas notas contiene. Si es necesario mover notas entre cuadernos, ahora es fácil hacerlo simplemente arrastrando y soltando. Y finalmente, se ha añadido una nueva acción «Duplicar nota» para simplificar la creación de plantillas y copiar notas existentes.

Nuevo complemento para Krunner

Krunner es un lanzador rápido no solo de aplicaciones, si no que tiene disponibles complementos que lo hacen muy útil para otras tareas: conversión de medidas, diccionario, etc. Y ahora también un complemento para Marknote que ayuda a llegar a esas ideas almacenadas en Marknote más rápido. Ni siquiera necesitas tener Marknote abierto: simplemente abre KRunner en tu escritorio Plasma, escribe lo que estás buscando y salta directamente a tu nota.

Buscar y reemplazar

A la hora de editar texto, una acción tan básica como buscar y reemplazar es indispensable, por eso en esta versión la función de búsqueda y reemplazo de texto completo está aquí para hacer la vida mucho más fácil y el trabajo más rápido y sencillo.

Mejoras en la interfaz

Además de todas estas nuevas funcionalidades, hay otras mejoras en la propia interfaz. Animaciones completamente nuevas para elementos de notas y cuadernos, para la barra de búsqueda, y recuperamos las transiciones suaves de la barra lateral para que la navegación se sienta dinámica.

Se ha añadido la funcionalidad completa de Deshacer/Rehacer al cuadro de diálogo Quick Sketch.

También se han realizado varias mejoras al formato de las tablas y acciones para que la administración de cuadrículas sea mucho menos frustrante.

En el aspecto técnico, han aumentado su dependencia de Kirigami Addons a 1.11.0, solucionado un problema molesto por el cual al abrir una nota se actualizaba su marca de tiempo de modificación (corroboro que era bastante molesto ver cómo esa fecha cambiaba sin motivo) y han resuelto un error de Flatpak que impedía que las notas se abrieran a través de administradores de archivos.


Estoy esperando que esta nueva versión llegue a openSUSE Tumbleweed para disfrutar de esas mejoras que hacen de Marknote cada vez una mejor aplicación a la hora de crear notas para diferentes proyectos: viajes, blog, estudios, trabajos, etc…

Botón con el icono de KDE y el texto: Powered by KDE

victorhck

Una fotografía que muestra un montón de tarjetas de apuntar cosas apiladas y en forma de abanico.

Botón con el icono de KDE y el texto: Powered by KDE

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 11 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

Ha sido una semana productiva y ocupada para Tumbleweed y para openQA en particular. Se han mandado a probar un total de 7 snapshots y 6 fueron confirmadas y publicadas (0305, 0306, 0307, ​​0308, 0310 y 0311).

La snapshot 0309 fue la primera en incluir systemd 259.3 y openQA no estaba nada contento. El culpable resultó ser una falta de sincronización con las políticas de SELinux. Una vez que se actualizaron las políticas en la snapshot 0310, openQA quedó (en su mayor parte) satisfecho.

Las actualizaciones más destacadas de esta semana:

  • bind 9.20.20
  • gstreamer 1.28.1
  • iptables 1.8.13
  • shadow 4.19.4
  • PackageKit 1.3.4
  • KDE Gear 25.12.3
  • Linux kernel 6.19.6
  • libvirt 12.1.0
  • GCC 16 proporciona las bibliotecas base, como libgcc_s1. El compilador del sistema sigue siendo la versión 15 por el momento.
  • Pipewire 1.6.1
  • systemd 259.3
  • Mozilla Firefox 148.0.2
  • postfix 3.11.1

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • Mesa 26.0.2
  • cURL 8.19.0
  • systemd 259.4
  • GCC 16 como compilador predeterminado
  • Cambiar el bootloader predeterminado en sistemas uefi a systemd-boot
  • glibc 2.43
  • GNOME 50

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

Thunderbird siempre actualizado desde los repositorios de openSUSE Tumbleweed

Por: victorhck

Cómo sustituir la versión ESR de Mozilla Thunderbird por la de actualizaciones mensuales directamente desde los repositorios de openSUSE Tumbleweed y mantener tu cliente de correo siempre al día

Logotipo de Thunderbird. Un pájaro de color azul enroscado alrededor de un sobre de correos y el nombre de la aplicación

La distribución de GNU/Linux openSUSE Tumbleweed es una distribución «rolling release», es decir, de actualización contínua donde sus paquetes de software se van actualizando a las versiones más nuevas, pero que antes de llegar a los repositorios son testeadas para probar que todo funciona correctamente y sin sobresaltos.

El resultado es una distribución siempre actualizada y estable. Una verdadera joya poco conocida y poco valorada en el ecosistema de GNU/Linux (o esa es mi apreciación).

Todos los paquetes estaban actualizados ¿Todos?, no. En mi caso el cliente de correo Mozilla Thunderbird se mantenía en la versión de soporte extendido (o ESR), por lo que no podía estar a la última ahora que Thunderbird ha decidido realizar actualizaciones más contínuas.

Ya escribí en un artículo anterior, cómo sustituir nuestra versión de Thunderbird ESR por la versión de binarios actualizados ofrecidos por Thunderbird.

Pero yo prefiero utilizar los repositorios propios de openSUSE, donde se encuentra el software empaquetado por colaboradores para usarlo directamente en nuestro sistema.

Así que he cambiado mi versión de Thunderbird ESR por la versión más actualizada que reside en los repositorios y que se va actualizando cada mes. Ten en cuenta que si utilizas algún complemento, este puede no funcionar correctamente o directamente no funcionar en las nuevas versiones hasta que lo actualicen.

Veamos los pasos que he seguido para cambiar de Thunderbird ESR a la versión que se va actualizando cada mes.

Backup de las configuraciones

Lo primero vamos a crear un backup de lo que tenemos ahora por si acaso… En mi proceso no he tenido ningún problema, pero mejor guardarse las espaldas. Creamos una copia de nuestra configuración, firmas, claver PGP, etc mediante:

cp -r ~/.thunderbird ~/.thunderbird-backup  

Dentro de la carpeta oculta .thunderbird se guardan los datos de nuestras configuraciones, y lo que haremos será crear una copia.

Añadir el repositorio de Mozilla

En mi caso ya lo tenía añadido, pero si no es tu caso, para añadir ese repositorio lo podemos hacer mediante YaST/Mrlyn o mediante la terminal con el comando:

sudo zypper ar -f https://download.opensuse.org/repositories/mozilla/openSUSE_Tumbleweed/mozilla.repo                   

Instalar Thunderbird desde el nuevo repositorio

Ahora ya solo falta actualizar Thunderbird y decirle a zypper que lo haga desde el nuevo repositorio que hemos añadido:

sudo zypper install --from mozilla MozillaThunderbird

Si ya teníamos Thunderbird instalado nos dirá que hay conflictos y que qué queremos hacer. Le decimos que lo instale con cambio de proveedor, es decir, que instale la nueva versión desde el nuevo repositorio que le hemos indicado.

Et voila!

Terminado el proceso ya deberíamos tener todo listo y preparado para abrir nuestro Thunderbird actualizado a la última versión (la 148 a la hora de escribir este artículo). Puedes ejecutar un: sudo zypper install --from mozilla MozillaThunderbird para ver información del nuevo paquete de software.

En mi caso todo ha ido sin problemas. Se mantienen mis contactos, firmas, claves GPG, configuración de carpetas y los pocos complementos que utilizo funcionan correctamente, así que todo genial.

He tenido que volver a añadir el icono a mis favoritos en el lanzador de aplicaciones y volver a crear un atajo de teclado para lanzar el programa porque habían desaparecido, pero nada más.

Ya el cliente de correo Thunderbird se mantendrá actualizado a las nuevas versiones, estándo en consonancia con todo mi sistema que siempre se mantiene a la última y estable. ¿Te animas a probarlo tu también?

Back to the future

Si quisiéramos regresar a la versión antigua porque algo ha salido mal o no nos convence. Eliminamos el repositorio que hemos añadido, eliminamos el paquete de software y sus dependencias. Y volveríamos a instalar el Thunderbird ESR y volveríamos a utilizar el backup de las configuraciones anteriores de la que hicimos una copia.

Fichas del juego Scrabble formando la palabra email

victorhck

Logotipo de Thunderbird. Un pájaro de color azul enroscado alrededor de un sobre de correos y el nombre de la aplicación

Fichas del juego Scrabble formando la palabra email

✇Victorhck in the free world

Errores de certificados en curl y OpenSSL al actualizar openSUSE Tumbleweed

Por: victorhck

Al intentar actualizar openSUSE Tumbleweed curl me daba una serie de errores de certificados al querer acceder a los repositorios y no me dejaba actualizar el sistema

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

Hoy me ha dado por encender mi viejo portátil que desde que compré mi Slimbook Exkalibur KDE Edition está durmiendo el sueño de los justos para actualizar el sistema openSUSE Tumbleweed que todavía reside en sus entrañas digitales.

Así que esperé a que terminara de iniciar el sistema (de verdad tardaba tanto antes) y abrí una terminal para correr un sudo zypper dup o zdup que es como tengo configurado un alias… y error. No podía acceder a ciertos repositorios y debido a eso no actualizaba el sistema ¿qué hacer?

Los errores en cuestión estaban relacionados con certificados a la hora de que curl u openSSH accedan a las url de los repositorios configurados para actualizar el sistema. En concreto algo así:

El repositorio 'Packman' no es válido.
[Packman|https://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/packman/suse/openSUSE_Tumbleweed/] No se pudieron recuperar los nuevos metadatos del repositorio.
Historial:
- [|] Error al intentar leer https://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/packman/suse/openSUSE_Tumbleweed/
- Error de descarga (curl) para https://ftp.gwdg.de/pub/linux/misc/packman/suse/openSUSE_Tumbleweed/content:
Código de error: The peer certificate could not be verified Curl error (60)
Mensaje de error: SSL certificate OpenSSL verify result: unable to get local issuer certificate (20)

Lo primero comprobar que los servidores donde están los repositorios no están caidos, accediendo a las url desde el navegador. Todo parece estar Ok. Además comprobaba entre los dos portátiles que mi equipo nuevo podía acceder y el viejo portátil no.

Pero lo que parece que que los certificados SSL no son válidos o que curl no confía en ellos. Echando un vistazo (he perdido los enlaces…) veo que una solución para tratar de solucionarlo puede ser actualizar los certificados del sistema.

Para eso primero instalamos un par de paquetes que contienen certificados actualizados mediante:

sudo zypper in ca-certificates ca-certificates-mozilla 

Y los actualizamos mediante:

sudo update-ca-certificates

Que reconstruye los certificados que se guardan en /etc/ssl/certs. Cuando terminó, volví a probar la actualización del sistema y esta vez todo funcionó sin problemas y pude actualizar todos los paquetes a sus nuevas versiones.

El problema es que hacía mucho tiempo que no arrancaba ese equipo por lo que sus certificados estaban desfasados y no podía acceder a los repositorios. En sistemas que utilizamos muy a menudo, esos certificados se renuevan automáticamente al actualizar el sistema por lo que no sería necesario ejecutar nada de esto.

Pero nunca está de más saberlo para otra vez ¿Lo conocías? Ahora mismo está actualizando más de 3.300 paquetes de software, entre ellos paquetes tan importantes como el kernel o del escritorio Plasma a nuevas versiones.

victorhck

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 10 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

El fin de semana pasado y a principios de esta semana, Tumbleweed se topó con algunos pequeños obstáculos. Un pequeño cambio en el paquete selinux-policy, que parecía (y se confirmó) obviamente correcto, provocó varios fallos de openQA donde los sistemas no arrancaban debido a las reglas de cumplimiento de SELinux.

Por suerte, openQA pudo detectar esto a tiempo. Tras algunas dudas el lunes, se descubrió que, si bien el cambio en sí era correcto, otro código se basaba inadvertidamente en el comportamiento incorrecto de la política anterior.

Siempre es preferible identificar estos problemas en las pruebas QA en lugar de que esos problemas lleguen hasta el usuario final.

Una vez resuelto esto, Tumbleweed recuperó su esplendor natural y entregó tres nuevas snapshots (0302, 0303 y 0304).

Las actualizaciones más destacadas de esta semana:

  • Se eliminaron todos los módulos python3.12, liberando poder de compilación para agregar módulos python3.14.
  • KDE Plasma 6.6.1 & 6.6.2
  • Linux kernel 6.19.5
  • postfix 3.10.8
  • procps 4.0.6
  • systemd 258.5
  • PostgreSQL 18.3

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • Shadow 4.19.4
  • iptables 1.8.13
  • gstreamer 1.28.1
  • PackageKit 1.3.4
  • kernel longterm 6.18.16
  • KDE Gear 25.12.3
  • Linux kernel 6.19.6
  • ystemd 259.3
  • Cambiar el bootloader predeterminado en sistemas uefi a systemd-boot
  • glibc 2.43
  • GNOME 50

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

Recopilación del boletín de noticias de la Free Software Foundation – marzo de 2026

Por: victorhck

Recopilación y traducción del boletín mensual de noticias relacionadas con el software libre publicado por la Free Software Foundation.

¡El boletín de noticias de la FSF está aquí!

La Free Software Foundation (FSF) es una organización creada en Octubre de 1985 por Richard Stallman y otros entusiastas del software libre con el propósito de difundir esta filosofía, frente a las restricciones y abusos a los usuarios por parte del software privativo.

Por cierto este mes se cumplen 40 años de la creación de la FSF.

La Fundación para el software libre (FSF) se dedica a eliminar las restricciones sobre la copia, redistribución, entendimiento, y modificación de programas de computadoras. Con este objeto, promociona el desarrollo y uso del software libre en todas las áreas de la computación, pero muy particularmente, ayudando a desarrollar el sistema operativo GNU.

Mensualmente publican un boletín (supporter) con noticias relacionadas con el software libre, sus campañas, o eventos. Una forma de difundir los proyectos, para que la gente conozca los hechos, se haga su propia opinión, y tomen partido si creen que la reivindicación es justa!!

Puedes ver todos los números publicados en este enlace: http://www.fsf.org/free-software-supporter/free-software-supporter

¿Te gustaría aportar tu ayuda en la traducción y colaborar con la FSF? Lee el siguiente enlace:

Por aquí te traigo un extracto de algunas de las noticias que ha destacado la FSF este mes de marzo de 2026.

La verificación de aplicaciones no es el único mal de Google

Del 24 de febrero

Google ha propuesto un plan para exigir a los desarrolladores de Android que se sometan a restricciones onerosas sólo para poder publicar sus aplicaciones. Estas restricciones afectarían la publicación de software libre en repositorios éticos y respetuosos de la libertad como F-Droid. La FSF pide que se ponga fin a esta práctica.

Pero revertir esta propuesta no es suficiente. Debemos exigir más. Dígale a Google que apoye la libertad de software en los teléfonos, no que la socave.

Los estadounidenses están destruyendo las cámaras de vigilancia de Flock

Del 24 de febrerp por Zack Whittaker

Algunas personas en Estados Unidos parecen estar hartas de la vigilancia masiva: en todo Estados Unidos, las cámaras de vigilancia de Flock están siendo desmanteladas y destruidas. Flock, una startup de vigilancia y fabricante de lectores de matrículas, ha estado permitiendo a las autoridades federales el acceso abierto a su enorme red de lectores de matrículas a nivel nacional.

Flock y sus cámaras de vigilancia se han enfrentado a una fuerte oposición local y nacional, desde miembros del concejo municipal hasta esfuerzos comunitarios organizados. A pesar de esta oposición, una estimación sitúa el número total de cámaras Flock en cerca de 80.000. Las personas no deberían sentir que tienen que recurrir al vandalismo para proteger su privacidad.

Si se siente frustrado por la vigilancia masiva, no está impotente: hay medidas que puede tomar para protegerse mejor a sí mismo y a su comunidad que figuran en nuestra campaña de vigilancia.

Microsoft puede entregar su clave de cifrado a las autoridades si la solicitan válidamente: aquí le mostramos cómo mantenerla segura

Del 29 de enero por Lance Whitney

Microsoft ha confirmado a Forbes que proporcionará su clave de recuperación de BitLocker al FBI si recibe una orden legal válida y si su clave de recuperación de BitLocker se carga en la nube.

Microsoft comercializa BitLocker como una característica de seguridad integrada en Windows que cifra todo el disco duro, con la idea de que sus archivos personales estén protegidos en caso de que pierda o le roben su PC. Para descifrar el disco duro se requiere una clave de recuperación de BitLocker que se supone debe mantenerse a salvo del acceso de otros y, sin embargo, Microsoft, de forma predeterminada, carga esta clave en los servidores de Microsoft.

Microsoft es una empresa de software privativo y no tiene ningún interés en proteger a los usuarios o su privacidad, sin importar cuántas veces afirme proteger a los usuarios. Lea más sobre cómo puede utilizar el cifrado que respeta la libertad para protegerse en el artículo siguiente y por qué es importante.

apoyo_fsf

Estas son solo algunas de las noticias recogidas este mes, ¡¡pero hay muchas más muy interesantes!! si quieres leerlas todas (cuando estén traducidas) visita este enlace:

Y todos los números del «supporter» o boletín de noticias de 2026 en español, francés, portugués e inglés aquí:

Support freedom

victorhck

apoyo_fsf

✇Victorhck in the free world

El poder de decir «No»

Por: victorhck

Vivimos en un mundo que nos presiona constantemente para decir «sí». Sí a los Términos del servicio que no leímos. Sí a la aplicación que todo el mundo utiliza. Sí a la cómoda y brillante jaula que ofrece el software privativo.

Imagen de una radiografía de una cabeza en la que se ven dos cámaras de seguridad dentro y un texto que dice: Think while it's still legal

Nos dicen que el compromiso es una virtud. Escucho argumentos como: «Solo uso este programa privativo para el trabajo» o «Lo necesito para hablar con mis amigos.» Se siente pragmático.

Pero en la lucha por la libertad del usuario, «No» es la palabra más poderosa de nuestro vocabulario.

Negarse a usar software privativo no es simplemente una elección personal de estilo de vida o una preferencia técnica.

Es una forma de resistencia no violenta. Es una acción directa que fortalece el movimiento del software libre de maneras que ningún acuerdo podría lograr.

Cada vez que decimos «sí» a software no libre, no solo estamos instalando un programa; Estamos validando un sistema de subyugación. Cada vez que dices «sí» a un programa privativo, estás enviando una señal al desarrollador: «Tu modelo funciona. Estoy dispuesto a cambiar mi libertad por esto.» Estás validando su poder para controlarte.

El software privativo depende de nuestro cumplimiento. Necesita que aceptemos que no somos dueños de nuestros ordenadores, que no tenemos derecho a ver el código, y que debemos renunciar a compartir y al espíritu de comunidad y cooperación como precio de entrada a la vida moderna.

Cuando te niegas a instalar un programa que falta el respeto a tu libertad —incluso cuando es incómodo, y especialmente cuando lo es— estás declarando que tus derechos no están a la venta. Estás demostrando que el software privativo no es la única manera de hacer las cosas.

La razón más práctica para rechazar el software privativo es que la necesidad es la madre de la invención. Cuando te niegas a usar software privativo, estás creando espacio para que los programas libres respiren y crezcan. Te obligas a ti mismo, y a tu comunidad, a buscar —o construir— software libre que respete tus derechos.

El movimiento del software libre crece más fuerte donde trazamos líneas firmes. Consideremos los primeros días del Proyecto GNU. Richard Stallman empezó diciendo «no» a la cultura de acuerdos de confidencialidad y propiedad que asfixiaba el laboratorio donde trabajaba. Ese «no» fue la base sobre la que se construyó todo el movimiento del software libre. Sin esa negativa inicial a capitular, el software libre del que dependemos hoy podría no existir.

Rechazar el software privativo también es un acto de solidaridad. Cuando usas un programa privativo para comunicarte o colaborar, a menudo obligas a otros a hacer lo mismo. Te conviertes en un nodo en su red de control, arrastrando a tus amigos, familia y colegas a la misma trampa a través del efecto de red.

Quizá tus amigos, familia y compañeros ya estén allí. En ese caso, su uso es aplicar el efecto de red a ti: la idea de que debes unirte porque todos los demás están ahí. Es una situación de rehenes donde tus amigos y familia son la palanca.

Al decir «no», vas desgastando ese muro. No es fácil, sí. Puede que te pierdas algunas conversaciones. Puede que tengas que esforzarte más para colaborar. Pero también te conviertes en un faro. Muestras a otros que es posible existir fuera del jardín amurallado.

Al decir «no», rompes esa cadena. Puede que seas la persona «difícil» que insiste en utilizar Jitsi Meet en vez de Zoom. Esa fricción es buena. Esa fricción es necesaria. Obliga a la conversación. Hace que las cadenas invisibles del software privativo sean visibles.

Recuerda a la gente que tiene una elección, aunque esa elección requiera esfuerzo. Cuando dices, «No, no puedo usar eso porque requiere que ejecute software no libre. Aquí tienes un enlace a un programa libre que podemos usar en su lugar: «Estás haciendo el trabajo duro de la educación y la defensa. Estás plantando una semilla.

El software privativo está diseñado para hacernos sentir impotentes, como si no pudiéramos funcionar sin él. Decir «no» recupera tu dignidad. Es una declaración de que tu libertad no está en venta y que tus derechos no son negociables.

Finalmente, el poder del «no» reside en la integridad. Un movimiento basado en «mayormente libre» es un movimiento construido sobre arena. Si aceptamos pequeñas injusticias por conveniencia, perdemos la autoridad moral para exigir libertad total.

Rechazar el software privativo fortalece nuestra determinación colectiva. Nos recuerda que no estamos suplicando mejores características; Somos ciudadanos de una sociedad digital que exige nuestros derechos.

No es un camino fácil. Requiere sacrificio. Podrías perderte ciertos juegos, servicios de streaming específicos o la «comodidad» de un sistema diseñado para atraparte.

Pero como puedes leer en el artículo Fueling the Marathon, estamos en una lucha generacional contra el poder arraigado. Cada vez que dices «no» a un software que niega tu libertad, estás votando por un futuro en el que el software sirva al usuario.Estás fortaleciendo el movimiento al demostrar que es posible vivir, trabajar y prosperar sin someterse a los mandamases digitales.

Así que, la próxima vez que te presenten una app nueva y brillante que te obligue a renunciar a tus derechos, recuerda el poder que tienes.

Di «No.»

Es el primer paso hacia un mundo donde todos podamos decir «Sí» a la libertad.


De nuevo traigo hasta el blog, una traducción de un artículo en inglés que me gustó escrito por Jason Self aka jxself y publicado en su blog bajo una licencia GNU GPL que puedes leer en este enlace:

El texto lo he tenido traducido en borradores desde hace semanas sin dedicirme a publicarlo. Hasta que hoy he leido en un artículo una frase de un desarrollador que me hizo volver al borrador, pulirlo y publicarlo.

La frase en cuestión es esta: «Silence is consent; Resistance is not futile» algo así como: «El silencio es consentimiento; La resistencia no es inútil» que podéis leer en este artículo respecto a los planes de Google a cerrar aún más Android y de obligar a los desarrolladores a ciertos acuerdos abusivos. Tenéis más información al respecto en este enlace:

Me he visto muchas veces en ese paso de tener que decidir, y aunque tratamos de ser coherentes y consecuentes no siempre lo logramos, pero debe ser una meta a la que llegar y un trabajo de colmena que ir conquistando poco a poco.

Es incómodo enfrentarse a nuestras propias incongruencias y acallaremos la voz interna que nos dice que está mal con excusas para evitar el conflicto. Pero sin necesidad de caer en la paranoia constante, sí está bien plantearse ciertas cosas e ir investigando alternativas para ofrecer cuando el momento «eureka» nos llegue y nos plantemos en algo ese cambio ahora ya sí madurado e irrevocable.

Puede ser el uso cada vez más «truñificado» de hardware que creemos indispensable: televisión, teléfono, etc. Puede ser el uso de software que creemos esencial: comunicación, diseño, sistema, trabajo… Cada ámbito y persona será único.

Dejo este eco de las palabras y ese poso de las ideas de este artículo de Jason Self para que vaya aposentándose en tu cabeza. No te diré qué tienes que hacer, como persona pensante y crítica que eres, descubre por tí misma qué es lo que debes hacer y actúa en consecuencia, basándote en la lógica y la ética de respeto a ti misma y a otras personas.

Si has llegado hasta aquí, después de tantas palabras y conceptos muchas gracias, sigues haciendo que escribir sea una tarea gratificante que moldea cerebros y auna afinidades.

Miniglosario de términos

Software privativo: ¿A qué se refiere el artículo cuando se refiere a ese término?

Software privativo, también llamado «software que no es libre», se refiere al software que no respeta la libertad de los usuarios ni a su comunidad. Un programa privativo coloca a su desarrollador o propietario en una posición de poder sobre sus usuarios. Tal poder es en sí mismo una injusticia.

Vs.

Software libre: El antónimo del concepto anterior sería el concepto de software libre:

«Software libre» es el software que respeta la libertad de los usuarios y la comunidad. A grandes rasgos, significa que los usuarios tienen la libertad de ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar y mejorar el software. Es decir, el «software libre» es una cuestión de libertad, no de precio. Para entender el concepto, piense en «libre» como en «libertad de expresión»

Mano sujetando un martillo golpeando sobre un hierro al rojo vivo sobre un yunque

victorhck

Imagen de una radiografía de una cabeza en la que se ven dos cámaras de seguridad dentro y un texto que dice: Think while it's still legal

Mano sujetando un martillo golpeando sobre un hierro al rojo vivo sobre un yunque

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 9 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

Durante estos siete días de esta semana se han publicado 4 nuevas snapshots 0220, 0223, 0224, y 0226. La última poco antes de publicar este artículo

Las actualizaciones más destacadas de esta semana:

  • upower 1.91.1
  • Linux kernel 6.19.3
  • libupnp 1.18.0
  • libzio 1.12
  • pipewire 1.6.0
  • poppler 26.02.0
  • mdadm 4.5+43
  • Mesa 26.0.1
  • Mozilla Firefox 148.0
  • qemu 10.2.1
  • dnf 5.4.0

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • systemd 259.5
  • KDE Plasma 6.6.1
  • gettext 1.0
  • Cambiar el bootloader predeterminado en sistemas uefi a systemd-boot
  • glibc 2.43

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

#openSUSE Tumbleweed revisión de la semana 8 de 2026

Por: victorhck

Tumbleweed es una distribución de GNU/Linux «Rolling Release» o de actualización contínua. Aquí puedes estar al tanto de las últimas novedades.

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

openSUSE Tumbleweed es la versión «rolling release» o de actualización continua de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Hagamos un repaso a las novedades que han llegado hasta los repositorios esta semana.

Y recuerda que puedes estar al tanto de las nuevas publicaciones de snapshots en esta web:

El anuncio original lo puedes leer en el blog de Dominique Leuenberger, publicado bajo licencia CC-by-sa, en este este enlace:

Durante estos siete días de esta semana se han publicado 6 nuevas snapshots (0213, 0214, 0216, 0217, 0218, y 0219) que entre otras muchas actualizaciones han traido la actualización a Plasma 6.6 a las pocas horas de su publicación oficial.

Las actualizaciones más destacadas de esta semana:

  • Mesa 26.0.0
  • AppArmor 4.1.6
  • Postgresql 18.2
  • libzypp 17.38.2
  • PHP 8.4.18
  • Systemd 258.4
  • KDE Plasma 6.6.0
  • KDE Frameworks 6.23.0
  • Linux kernel 6.19.2
  • Python 3.13.12
  • Mozilla Firefox 147.0.4
  • Poppler 26.01.0

Y para próximas snapshots, ya se están preparando las siguientes actualizaciones:

  • DNF 5.4.0.0
  • Linux kernel 6.19.3
  • firewalld 2.3.2
  • glibc 2.43

Si quieres estar a la última con software actualizado y probado utiliza openSUSE Tumbleweed la opción rolling release de la distribución de GNU/Linux openSUSE.

Mantente actualizado y ya sabes: Have a lot of fun!!

Enlaces de interés

——————————–

victorhck

Logotipo de openSUSE Tumbleweed

✇Victorhck in the free world

Revertir un paquete de software a una versión anterior en openSUSE Tumbleweed

Por: victorhck

Veamos en este tutorial cómo instalar una versión anterior de un paquete de software en openSUSE Tumbleweed

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

Después de una actualización normal de openSUSE Tumbleweed, al reiniciar el sistema para que se tomaran en cuenta las actualizaciones, mi sistema se quedaba congelado a medio camino entre el fin de la pantalla Plymouth de bienvenida de Plasma de KDE y el propio escritorio y no podía hacer nada…

Al final de varias pruebas pude encontrar que mediante Ctrl+Alt+F2 podía ingresar en el sistema y poder manejar mi portátil. Pero al reiniciar volvía a ocurrir lo mismo. Después de varias pruebas sin conseguir nada. Pregunté en las listas de correo y me dieron la clave.

El problema venía ocasionado por una actualización de ddcutil y sobre todo libddcutil5 a su versión 2.2.5-2.1. La opción era volver a una versión anterior del paquete instalado y esperar a que se publicase una solución. Veamos cómo hacer esto.

Como no utilizo un sistema de archivos Brtfs que crea puntos de recuperación al que poder regresar si algo ocurre en el sistema, había que buscar otra solución y la encontré.

Mi yo del pasado ya había escrito en 2012 un tutorial sobre cómo instalar otra versión de un paquete de software mediante YaST. Pero las cosas han cambiado mucho y ese tutorial ya no me valía, porque al acceder al menú que describía no había ninguna versión anterior de ese software.

Pero la solución la daban en un hilo describiendo un problema idéntico al mio en los foros de openSUSE. Veamos cómo hacerlo (para mi yo del futuro).

Lo primero descargar una versión anterior de ese paquete. En Tumbleweed, tenemos un historial de todas las versiones de las snapshots publicadas. En concreto la snapshot anterior está disponible en este enlace:

Desde ahí podremos descargar el paquete .rpm que necesitamos para instalarlo. Para descargarlo podremos hacerlo mediante wget:

wget https://download.opensuse.org/history/20260209/tumbleweed/repo/oss/x86_64/libddcutil5-2.2.1-1.1.x86_64.rpm

Ahora lo instalaremos desde una terminal mediante zypper y la opción –oldpackage que gestiona mejor la instalación de una versión anterior:

sudo zypper install --oldpackage libddcutil5-2.2.1-1.1.x86_64.rpm

Al hacer eso, me daba un conflicto de dependencias por un paquete que depende de ese que quiero instalar y que tiene una versión distinta. Lo resuelvo diciendo que rompa las dependencias del paquete y que puedan estar ambos de diferentes versiones.

Ahora hay que decirle al sistema que de momento y hasta que no llegue una actualización que corrija el problema no actualice ese paquete de software.

Para eso mi yo del pasado también escribió un artículo. Lo primero añadir un bloqueo al paquete en cuestión:

sudo zypper al libdccutil5

al = add lock o añadir bloqueo. Ese paquete quedará bloqueado y no se actualizará. Si queremos ver los bloqueos de paquetes que tenemos en nuestro sistema podremos hacerlo con la oopción ll = list lock

sudo zypper ll

Poco después de mi mensaje en la lista de correo ya una persona había enviado un parche que solucionaba el problema a la espera que desde el proyecto original se corrigiera.

El parche llegó al día siguiente a los repositorios y ya se podría instalar la nueva versión del paquete sin miedo a que causara problemas. Para eso entonces hay que eliminar el bloqueo del paquete mediante rl = remove lock

sudo zypper rl libdccutil5

Y ya podríamos actualizar el sistema y se actualizaría el paquete en cuestión a la versión que ofrece la solución al problema.

La verdad es que fue un susto ver que el sistema no funcionaba como se esperaba, pero la agilidad con la que todo se resolvió es digna de admirar.

Le deseo a mi yo del futuro que este artículo le resulte útil alguna vez y también a ti lector o lectora que por una u otra cuestión has llegado hasta aquí.

Aunque cada vez es más difícil, ya que las IA aprenden de artículos como este para ofrecerte sus soluciones sin dar crédito a quien las escribió a golpe de teclado… en fin ya hace más de 60 años que se cantaba eso de «the times they are a-changin'»

Enlaces de interés

victorhck

Se ve el camaleón mascota de openSUSE dentro de un flotador salvavidas.

❌